Жюри 7 тура МКМ в составе Ирины Шиховой, Игоря Рубанова и Константина Кнопа, рассмотрев спорные ответы и апелляции участников, решило: !Вопрос 1 [зубные щетки] [+] зуб щётка [-] щетка [-] щетки ЖЮРИ: просто "щётки" без уточнения "зубные" не зачтены, как не отвечающие ВСЕМ условиям вопроса. В частности, далеко не любые щётки делались из барсучьей шерсти, не для всех щёток важно ограничить размножение бактерий. !Зачет 1 (зуб. щётка) Ответ писался в последние секунды и команда решила его сократить. Из сокращения понятно, что команда подразумевала в ответе зубную щетку. !Зачет 1 (щетка) просим засчатать ответ "щетка" на вопрос №1, т.к. В вопросе не было уточнено, что ответ должен стоять из нескольких слов. !Зачет 1 (щетка) Просим засчитать ответ, так как мы имели ввиду зубную щетку !Зачет 1 (щётка) считаем , что щетка и зубная щетка имееют одно и тоже родовое значение !Зачет 1 (щетки) Просим зачесть наш ответ т.к. 1. мы проникли в суть вопроса. 2. обычные щетки также делали из шкур животных !Зачет 1 (Щётки) Не толко у зубных щёток синтетическое волокно, а у любых других. !Вопрос 2 [многоклеточный] [+] многоклеточные [+] многоклеточными ЖЮРИ: ответы зачтены ИЖ как эквивалентные правильному. !Зачет 2 (многоклеточными) просим зачесть наш ответ, поскольку мы написали другую грамматическую форму авторского ответа !Вопрос 4 [око, бельмо] [+] глаз бельмо [+] глаз бельмо на глазу [+] глаза бельмо [+] зрение бельмо [+] оком бельмо [-] глаз зрачок [-] глаза веки [-] глаза очки [-] глаза пелена [-] глаза слепота [-] глаза тень [-] око бич [-] око зрачок [-] око катаракта [-] око рука [-] око слепое пятно [-] око слепота ЖЮРИ: Ответы с упоминанием глаза и ока приняты ИЖ как эквивалентные правильному. В дополнение к ним АЖ приняло ответ "зрение бельмо", поскольку "зрение" метонимически связано с "глазом". Уподобление человека чувству, в частности, зрению, используется, например, в таких оборотах как "обратился в зрение", "обратился в слух" и т.д. !Зачет 4 (глаза, веки) Слова бельмо и веки смысленно в данном контексте равноценны, т.е. веки, закрывая глаза, мешают видеть истину государю подобно бельму !Зачет 4 (глаза, пелена) Просим засчитать ответ, мы имели ввиду, что пелена была надоедливым пятном в глузу у прокурора !Зачет 4 (зрение, бельмо) Мы считаем, что «зрение государево» и «око государево» являются синонимичными словосочетаниями и поэтому наш ответ является правильным. !Вопрос 5 [вулкан] [+] volcano [+] vulcano [+] vulcanus (вулкан) [+] vulkano [+] вулканизм [+] вулканическая пыль [+] вулканический [+] вулканическое извержение [+] дым от вулкана [+] извержение вулкана [-] извержение ЖЮРИ: решением ИЖ зачтены все ответы, содержащие слово "вулкан" и его производные в русском и латинском написании, независимо от наличия ошибок. Ответ "извержение" (без уточнения "вулкана") не принят, поскольку в вопросе требовалось назвать слово латинского происхождения. !Зачет 5 (volcano) Исходя из формулировки вопроса, наша команда посчитала, что необходимо написать латинское слов и пыталась в ответе написать вулкан на латинском. !Зачет 5 (вулканическая пыль) Просим засчитать наш ответ, так как он синонимичен с верным ответом, тк надо было назвать причину появления вога !Зачет 5 (извержение) считаем правильным по смыслу , так как выбросы пепла из вулкана происходят во время извержениея !Зачет 5 (извержение вулкана) Просим зачесть наш ответ т.к. туман появляется после извержения вулкана !Зачет 5 (извержение вулкана) Просим засчитать ответ , так как считаем, что он синонимичен авторскому !Вопрос 6 [Модест] [+] модест мусоргский [+] модест петрович мусоргский [+] модесто [+] модестр [-] амадест [-] модис [-] мусоргский ЖЮРИ: решением ИЖ зачтены ответы, содержащие верное имя (Модест) или достаточно близкое к нему. !Зачет 6 (Мусоргский) Просим засчитать ответ, так как мы имели ввиду Модеста Мусоргского !Вопрос 7 [немецкого] !Снять 7 (Македонский, латынь) Витамин D - слово латинского происхождения (намек на происхождения слова). Также этот витамин - витамин, усваивающийся с поступлением солнечных лучей, т.е. витамин D - логически ассоциируется с солнцем. На флаге Македонии изображено Солнце - символ значения витамина D ЖЮРИ: Апелляция отклонена, поскольку ни один из приведённых аргументов не демонстрирует некорректности вопроса и не может служить основанием для снятия. !Вопрос 8 [дядя Сэм, дядя Том] [+] дядюшка сэм дядя том [+] дядюшка том дядюшка сэм [+] дядюшку сэма с дедушкой томом [-] дядя сэм дядя джим ЖЮРИ: решением ИЖ приняты все поступившие спорные ответы с именами Сэм и Том. Ответ "дядя сэм дядя джим" не засчитан, так как "дядя Джим", в отличие от "дяди Тома", не является общепринятым названием чернокожего населения США. !Вопрос 9 [Гренландия] [+] гринландия [-] исландия [-] о исландия ЖЮРИ: ответ "гринландия" принят ИЖ как содержащий незначительную орфографическую ошибку. Исландия не подходит под реалии вопроса, поскольку в её южной части нет ледников (там среднегодовая температура выше 0 градусов Цельсия), таяние которых вызывало бы поднятие над уровнем океана. !Зачет 9 (Исландия) Логика ответа команды та же, что и авторского ответа !Вопрос 12 [туда и обратно] [-] обратно в шир ЖЮРИ: ответ не соответствует реалиям вопроса. !Вопрос 13 [спички] [+] спичек [-] дерево [-] коробки из спичек ЖЮРИ: ответ "спичек" принят ИЖ как эквивалентный авторскому. Ответы "дерево" и "коробки из спичек" не соответствуют реалиям вопроса. !Вопрос 14 [с тыквой] [+] тыква [+] тыква из сказки золушка ЖЮРИ: ответы приняты ИЖ как эквивалентные авторскому. !Зачет 14 (тыква) Просим засчитать ответ "Тыква" , так как этот ответ совпадает с авторским, просто в именительном падеже. !Вопрос 15 [снимать] [+] снимает [+] снимите [+] снимите меня [+] снимите снимает (меня) [+] снять ЖЮРИ: Все ответы приняты ИЖ как эквивалентные авторскому. !Зачет 15 (снимите) глагол один и тот же, только в другой форме, считаем ответ правильным. !Зачет 15 (снимите) Просим засчитать ответ, так как считаем что смысл этих слов одинаков !Вопрос 16 [Сильвер] [+] капитан сильвер [+] окорок [-] билли (пират) [-] деревянная нога [-] джордж силивер [-] капитан крюк [-] капитан флинт [-] одноногий [-] одноногий пират [-] одноногий пират из острова сокровищ [-] персонаж из романа стивенсона <<остров сокровищ>> с одной ногой [-] пират [-] пират (остров сокровищ) [-] пират с деревянной ногой [-] сильвестр [-] сильвио [-] старый пират пью [-] флинт [-] хромой пират из острова сокровищ ЖЮРИ: ИЖ приняло ответ "капитан сильвер", как эквивалентный авторскому, и "окорок", поскольку это было прозвищем Сильвера в романе. Остальные ответы отклонены либо как описательные и недостаточно точные, либо как не соответствующие реалиям вопроса (относящиеся к другим персонажам "Острова сокровищ"). !Зачет 16 (капитан Флинт) Кличка попугая Джона Сильвера была «капитан Флинт» и по некоторым экранизациям «Острова сокровищ» у него тоже не было одной ноги. http://lib.ru/STIVENSON/island.txt ЖЮРИ: авторы апелляции должны доказывать свои утверждения. Приведенная ссылка на текст "Острова сокровищ" ничего не говорит об экранизациях. Экранизация с одноногим попугаем ЖЮРИ неизвестна. !Зачет 16 (одноногий) Мы считаем, что наш ответ можно считать верным, т.к. Джона Сильверав романе "Остров сокровищ" называли одноногим. !Зачет 16 (одноногий пират) В романе «Остров сокровищ», который упоминается в вопросе, Джон Сильвер является единственным героем, у которого одна нога. Т.к. в формулировки вопроса не сказано о необходимости написания его имени, то команда посчитала, что ответ «одноногий пират» вполне конкретно отвечает на поставленный вопрос. !Зачет 16 (Старый пират Пью) Просим зачесть ответ "Старый пират Пью" на вопрос №16, так как пират Пью и Джон Сильвер - герои одного романа - "Остров сокровищ", но пират Пью был слеп и ходил с тростью. Поэтому звуки "топ-тук" могли быть использованы и по отношению к Пирату Пью. Просим зачесть наш ответ как подходящий по смыслу не хуже авторского. Добавим к этому, что пират был стар и немощен, и поэтому ему приходилось как можно чаще ощупывать тростью дорогу перед собой, а потому, вероятно, за каждым шагом "топ", следовал звук "тук". ЖЮРИ: в апелляции не сказано, какую общую черту имел Пью с упомянутым в вопросе персонажем Широкова. !Зачет 16 (Хромой пират из "Острова сокровищ") Просим засчитать наш ответ "хромой пират из "Острова сокровищ", т.к мы вникли в суть вопроса, догадались о каком произведении идет речь. Джон Сильвер- хромой пират, герой данного произведения. !Вопрос 17 [муза живописи] [+] муза [+] музы [-] богини живописи [-] богиня живописи ЖЮРИ согласилось, что ответ "муза" без уточнения допустим, так как из общего контекста вопроса очевидно, что подразумевается именно муза живописи. Ответы "богиня" принципиально неправильные: соответствующий эпизод из "Homo ludens" Хёйзинги посвящён именно тому, что поскольку живопись по античной классификации относилась к ремёслам, её покровителями были БОГИ Гефест и Афина, но НЕ МУЗА. !Зачет 17 (муза) просим засчитать ответ как правильный, поскольку речь в вопросе идет конкретно о живописи, мы имели ввиду музу именно этого вида искусства. Муза друго вида искусства была бы здесь нелогична. !Зачет 17 (муза) Просим Вас засчитать ответ на вопрос № 17, так как в вопросе не было указано, что нужно ответить двумя словами, поэтому данный нами ответ соответствует заданному вопросу. !Зачет 17 (муза) В формулировке отсутствует упоминание того, что ответ должен состоять из двух слов, а из контекста вопроса следует, что речь идет именно о музе живописи, поэтому мы считаем, что ответ «муза» синонимичен ответу «муза живописи». !Зачет 17 (муза) Просим засчитать наш ответ, так как в ввопросе не было озвучено количество слов в ответе. Мы имели ввиду музу живописи. !Зачет 17 (муза) Логика ответа команды та же, что и авторского. Команда имела в виду именно музу живописи !Зачет 17 (музы) вопрос был о живописи, конечно же поразумевается муза именно живописи, а не какая-то другая. !Зачет 17 (музы) Слово живописи уже было в вопросе. Решили его не писать, а только указать "муза". !Вопрос 19 [конь] [+] шахматный конь [-] всадник [-] лошадь [-] наездник [-] скаковая лошадь [-] скакун ЖЮРИ: ответ "шахматный конь" принят ИЖ как эквивалентный авторскому. Остальные ответы отклонены: все эти слова могут считаться переводом польского слова "скочек", но вопрос однозначно задавал шахматный контекст, в котором единственно правильным переводом может быть только "конь". ЖЮРИ считает, что данные ответы могли быть получены простой попыткой перевести слово "скочек" на русский язык без понимания того, что речь идёт о шахматах. !Зачет 19 (Всадник) Просим зачесть ответ "Всандик" на вопрос №19. Основание: исторически (например, в персидских шахматах) фигурами были всадники-воины. Более того, в Испании, Франции, Англии, Чехии и других странах шахматного коня до сих пор называют наездником, конным рыцарем или всадником. Сведения взяты с интернет-ресурса chessknigi.ru. Просим засчитать наш ответ как синонимичный авторскому. !Зачет 19 (Всадник) Убедительно просим апелляционное жюри МКМ засчитать ответ "Всадник" на вопрос №19. Мы считаем, что проникли в логику вопроса. В качестве источника, подтверждающего наш ответ, мы приводин ссылку на страницу в Интернете http://forum.sportbox.ru/index.php?showtopic=1412 ЖЮРИ: действительно, в некоторых языках данную шахматную фигуру называют всадником. Но вопрос однозначно требует дать русское название, а в русском языке эта фигура называется конём. Ответ "всадник" показывает, что команда попыталась перевести слово "скочек", но не поняла, что речь идёт о шахматах. !Зачет 19 (лошадь) Просим зачесть наш ответ как эквивалентный авторскому. Хоть употребление слова "лошадь" является менее желательным в отношении шахматной фигуры, чем слово "конь", тем не менее, общеупотребительными являются оба названия, что нашло отражение в том числе и в массовой культуре, например - в фильме "Джентельмены удачи" во фразу "лошадью ходи", что и повлияло в немалой степени на наш ответ. ЖЮРИ: в фильме "Джентльмены удачи" персонаж называет фигуру неправильно. Это показывает низкую образованность персонажа и создает комический эффект. Этот эпизод не дает основания считать название фигуры "лошадь" правильным и общеупотребительным. !Зачет 19 (лошадь) Мы отталкивались от слова скочек, а это слово похоже на лошадь. !Зачет 19 (лошадь) Просим зачесть ответ "лошадь" на вопрос № 19, в силу того, что в народе используется два названия данной фигуры, именуемой "конь". По внешнему облику фигуры невозможно определить, конь это или лошадь. !Зачет 19 (лошадь) Просим засчитать ответ "лошадь" , так как он схож с ответом конь !Зачет 19 (скакун) скакун является синонимичным правильному ответу !Зачет 19 (скакун) Скакун – это синоним коня. В отношении шахматного коня иногда употребляют термин «скакун», поэтому мы считаем, что наш ответ должен быть засчитан как правильный. http://www.synonymizer.ru/index.php?sword=%F1%EA%E0%EA%F3%ED http://chessdeti.ru/articles/obuchenie-shahmatam/urok-1-znakomstvo-s-shahmatami.html ЖЮРИ: первая ссылка дает список синонимов вне контекста. Вторая ссылка подтверждает, что "скакун" и другие названия используются в других языках, а правильное русское название фигуры - конь. !Вопрос 21 [веер] [+] опахало [-] перо [-] перо (веер) ЖЮРИ: ответ "опахало" принят ИЖ как близкий по смыслу авторскому ответу "веер". !Вопрос 22 [огни святого Эльма] [+] огонь св эльма ЖЮРИ: ответ принят ИЖ как эквивалентный авторскому !Зачет 22 (огонь св. Эльма) Просим зачесть наш ответ как эквивалентный авторскому. Команда проникла в суть вопроса, а сокращение "св." является общепринятым от слова "святой". Касательно формы - ответить тремя словами - команда использовала сокращение из-за нехватки времени. Согласно правилам русского языка, подобные сокращения допускаются при скорописи и при прочтении должны читаться как полноценные слова. Исходя из этого мы считаем, что наш ответ выдерживает форму и полностью соответствует авторскому. !Вопрос 23 [аплодировать] [+] для аплодисментов [+] чтобы аплодировать [-] записывать лекцию ЖЮРИ: ответы приняты ИЖ как эквивалентные авторскому !Зачет 23 (записывать лекцию) Вероятно в зале было так тесно, что тетради для записей надо было держать над головой